Le logiciel d'agence de traduction est plus une nécessité qu'un luxe sur le marché concurrentiel d'aujourd'hui. La concurrence entre agences linguistiques et agences de traduction est forte. Par conséquent, la prestation de services doit être au niveau. Pour améliorer la qualité du service, la tenue de registres avec un logiciel automatisé attire les clients pour de nombreuses raisons. Le travail administratif du bureau est optimisé, le contrôle s'effectue dans tous les sens. Le programme professionnel appelé USU Software améliore les processus de travail et vous permet de mettre en place un contrôle de gestion et financier.
L'interface d'un logiciel d'agence de traduction avancé est simple et facile à utiliser. Ce système est divisé en trois sections appelées Ouvrages de référence, Modules et Rapports. La section des ouvrages de référence contient la nomenclature, les données sur les prix des services, une base de clients avec des informations sur les demandes et le nombre d'appels au centre de l'entreprise. Différents types de documents de rapport sont présentés dans la section Rapports, y compris la paie des employés, le paiement de l'interprétation et de la traduction, le nombre de leçons, le calcul des revenus et des dépenses et les transactions rentables. Un logiciel spécial est configuré pour le centre de traduction, qui prend en compte les caractéristiques individuelles de l'agence. Les commandes sont passées dans les modules. Le système ouvre une recherche de données pour afficher le document enregistré. Pour créer une nouvelle commande, utilisez simplement l'option Ajouter. Le client est enregistré les données d'utilisateur de la base de clients. Il est possible de trouver un client par les premières lettres. Le reste des informations sera rempli automatiquement, y compris les numéros, l'état du logiciel, la date d'exécution, le nom de l'interprète. Les événements commandés sont répertoriés dans la section service du programme. Une sélection est faite à partir de la liste de prix. Le cas échéant, incluez une remise ou un supplément pour l'urgence de la tâche. Les traductions sont calculées en fonction du nombre de pages ou d'unités de titres de tâches.
Le logiciel séparé pour le centre de traduction a une configuration pour l'enregistrement par l'interprète. Les traducteurs sont classés selon les catégories de traduction et de traduction simultanée, la réalisation de travaux linguistiques audio et vidéo et les types de langue. Une liste des employés et des pigistes du bureau est également établie. Le volume de travail effectué est enregistré pour chaque employé dans un rapport séparé. En plus du nombre de clients servis, des informations sur la qualité de l'exécution et les commentaires des clients sont saisies. Le système du centre de langues prévoit la disponibilité d'enregistrements pour les enseignants et les étudiants des cours de langue. Des feuilles de calcul pratiques vous aident à compléter le plan de cours et à rendre visite aux élèves. Un logiciel spécial avec des rapports affiche la liste complète des tâches pour chaque employé. Les employés voient la planification pour le bon laps de temps. Le système du centre de langues a une configuration pour le gestionnaire. Le processus de contrôle de l'exécution est simplifié. Le directeur de l'agence de traduction voit en permanence le travail du personnel, les flux financiers, la fréquentation et les activités marketing. Un format de rapport est affiché dans les feuilles de calcul, les graphiques et les diagrammes.
Avec cette application d'agence de traduction, vous pouvez effectuer des règlements en espèces internes pour les employés et créer séparément des justificatifs de paiement pour les clients. Dès réception du paiement, un reçu sera imprimé et remis au client. Lors de l'enregistrement d'une demande de service, une preuve de revenu est conservée et, en même temps, une dépense est établie pour l'exécution des tâches des artistes interprètes. Il est possible d'enregistrer des fichiers pour une recherche rapide ultérieure. Le logiciel USU peut être utilisé universellement. Convient pour une utilisation dans les petits et grands centres linguistiques, les agences de traduction.
L'application de l'agence de traduction peut être utilisée par les employés ayant des droits d'accès. La configuration est à la discrétion du gestionnaire. Chaque employé reçoit un login individuel et un mot de passe de sécurité. Un nombre illimité d'utilisateurs travaillent dans le système en même temps. Le programme est adapté aux préférences de la conception des couleurs à la demande du client. L'enregistrement des visiteurs du bureau et des employés est possible dans toutes les mesures. Les bases de données stockent des informations sur les catégories requises de numéros de téléphone, d'adresses, de langue d'enseignement et d'instruction, d'éducation et d'autres types.
Les travaux sont distribués rapidement, en tenant compte des besoins des applications. Le logiciel offre la possibilité d'effectuer des règlements en espèces pour les transferts dans n'importe quelle devise. Une application est configurée pour fonctionner dans différentes langues, mais dans une ou plusieurs à la fois. Les formulaires de rapport analysent les directions par activité publicitaire, flux de visiteurs, dépenses et revenus.
Avec l'aide du système du centre de traduction, l'inventaire des bureaux de langues et autres locaux est simplifié, les informations sont stockées dans la base d'archives. Lorsque vous terminez une commande, vous pouvez envoyer un SMS sur la préparation au nom de l'agence de traduction. En plus de la configuration de base, des applications sont fournies pour la commande d'exclusivité, la téléphonie, l'intégration au site et la vidéosurveillance. L'agence doit être en mesure de proposer un logiciel mobile spécial pour les visiteurs réguliers et les employés. Le paiement pour la configuration de base du programme est effectué une fois, sans paiements supplémentaires pour les frais mensuels.